
可以隱沒在人群之中。
| カムチャッカの若者が きりんの夢を見ているとき メキシコの娘は 朝もやの中でバスを待っている ニューヨークの少女が ほほえみながら寝がえりをうつとき ローマの少年は 柱頭を染める朝陽にウインクする この地球では いつもどこかで朝がはじまっている ぼくらは朝をリレーするのだ 経度から経度へと そうしていわば交替で地球を守る 眠る前のひととき耳をすますと どこか遠くで目覚まし時計のベルが鳴ってる それはあなたの送った朝を 誰かがしっかりと受けとめた証拠なのだ | 堪察加的年輕人 夢見長頸鹿時 墨西哥的小女孩 正在晨霧中等公車 紐約的少女 在床上微笑翻身時 羅馬的少年 正對著朝陽眨眼 早晨 總在地球的某處悄悄展開 我們傳遞著朝陽 從這個經度到那個經度 這麼說起來大家是輪流守護地球的 在入睡前的片刻豎起耳朵的話 就能聽見遠方傳來的鬧鐘鈴聲 那正是你送走的早晨 被誰確實接走的證明 |
| 人類は小さな球の上で | 人類在小小的星球上 |
| 眠り起きそして働き | 睡覺起床然後工作 |
| ときどき火星に仲間を欲しがったりする | 有時候好希望火星上也有同伴 |
| 火星人は小さな球の上で | 火星人在小小的星球上 |
| 何をしてるか 僕は知らない | 在做什麼呢 我都不知道 |
| (或はネリリし キルルし ハララしているか) | (說不定是嘰哩哩 咕嚕嚕 哈拉拉之類的) |
| しかしときどき地球に仲間を欲しがったりする | 但是有時候也好希望地球上有同伴 |
| それはまったくたしかなことだ | 真的是好希望啊 |
| 万有引力とは | 萬有引力是 |
| ひき合う孤独の力である | 把東西拉在一起的孤單力量 |
| 宇宙はひずんでいる | 宇宙是彎的 |
| それ故みんなはもとめ合う | 所以大家都能碰在一起 |
| 宇宙はどんどん膨んでゆく | 宇宙逐漸地在膨脹 |
| それ故みんなは不安である | 所以大家都會不安 |
| 二十億光年の孤独に | 對這二十億光年的孤獨 |
| 僕は思わずくしゃみをした | 我忍不住打了個噴嚏 |

(資料來源: 日本氣象廳)
(資料來源: 中央氣象局)